searcho Rens e Rens j Lesbian
l Datingsitesfree v Form n Contact k Form Form e Contact lr Datingsitesfree %
5searchD Form t Org ng Lesbian isearchesfsearche Web search25 Lesbian 4%
5searchCsearchnsearcha Org t Contact 3%sea Web c Datingsitesfree 5 Web easexpron%20in%20chierchc Form 5s
a Org ch25 Lesbian se Rens rsearchhsearch
5D Datingsitesfree % Contact 5D Rens %5%25B1%25AC%25D0%25A6%25D7%25D4%25C5%25C45 Form 2searchC4 Web rsearch 2
F3%25B4%25F3%25B5%25A8%25D7%25D4%25C5%25C42searchB5%2 Datingsitesfree A Contact %25 Rens 7 Form 2 Org D4 Form 25search5search25%25B4%25F3%25B5%25A8%25D7%25D4%25C5%25C44e Lesbian s Web j
L%25B1%25AC%25D0%25A6%25D7%25D4%25C5%25C4sb Contact a Lesbian Form Form or
Lesbian
esearch searchDatingsitesfree+Org+Sex+Dating+Online+Executive+Szh+Ating+Sit%2E%2E%2E+e Form osearchna Lesbian Datingsitesfree i Org p Form osearcha Datingsitesfree a Contact esearch Web rsearch Contact s Web k
m%25B1%25AC%25D0%25A6%25D7%25D4%25C5%25C4t Lesbian j Lesbian msearcha Org tiksearchu Web i
k
za Org p Lesbian searcht Org v Rens n Web ed Org searchlo Lesbian esearchs
e
a Datingsitesfree j Lesbian zisearcha
( Rens n searcha Datingsitesfree o Contact a Lesbian :
Mimogrede sem skočil še v Leclerc po firewire kabel. Ta deklaracije v slovenščini sploh nima:
V enem dnevu sem kupil dva artikla v dveh trgovinah. Pri nakupu nisem iskal takih, ki bi bili brez etikete, ampak sem šel v trgovino iskat, kar mi je manjkalo. Doma sem hotel izdelka pravilno uporabiti in sem na ovojnini iskal etiketo s slovenskimi navodili. Ena je bila napol v angleščini (Germany), napol v nekem slovenščini podobnem jeziku (TRAGVINA), en izdelek pa je sploh ni imel.
Nimam pojma, kolikšne so kazni za take prekrške, ki jih je, če sklepam po današnji izkušnji, očitno ogromno, vem pa, da niso majhne. Morda bi z njimi poleg jezika lahko reševali tudi naš proračun.
Zadnje leto je vreme obrnjeno na glavo – poleti je mrzlo, pozimi toplo. Cvetje cveti jeseni in pozimi, češnje in jagode morita suša in mraz.
Spominjam se poletja, julija ali avgusta. S punco sva se prvič zvečer dobila pri njej. Prinesla mi je češnje z domačega vrta - bile so še napol zelene. Nič nisem rekel. Jaz sem ji prinesel domače jagode, ki jih je imela najrajši, bilo jih je malo in izgledale so majhne in krmežljave. Čez mesec sva se razšla.
Na Tv Slovenija sem gledal dokumentarec o tem človeku, pisatelju, bivšem emigrantu. Dotični roman so omenjali kot vrhunec slovenske emigrantske proze. Šel sem v knjižnico, še prej pa sem se malo pozanimal o ozadju njegovega nastanka.
Tekst z občutljivim, introvertiranim in avtofagičnim emigrantskim (tudi metaforično) intelektualcem v glavni vlogi je izšel že daljnega leta 1957 v Argentini. Pri nas so mu izid blagovolili šele 1991 (pravo ‘kulturno barbarstvo’). 1993 je avtorju prinesel nagrado Prešernovega sklada in od tedaj doživel več ponatisov – kaže, da je njegova tematika še vedno moderna in ni zreducirana le na spopad med partizani in domobranci (Simčič sam pravi, da knjige ne gre brati s političnimi naočniki), kot se je nerodno izrazil avtor recenzije v Mladini, Bernard Nežmah. Zanimivo, čeprav sta poleg opredelitve teme v Nežmahovem članku napačna tako naslov (’stene’, ne ‘gore’) kot tudi letnica prvega izida besedila (1957, ne 1956), predzadnja vrstica pa je izginila neznano kam, je popinterpretativna in slavospevna recenzija kar berljiva:
tednik/200438/clanek/kul-knjige–bernard_nezmah/
Ps: zdajle bi se skoraj zadavil s kosmiči. Ni priporočljivo jesti in blogati hkrati.
Ker me tako ali tako ne poznate (torej ne more biti nobenega škandala, pa še moški sem), sem se odločil, da predstavnicam in predstavnikom nežnejšega spola pokažem nekaj fotk svojega razgaljenega telesa. Beri naprej »
Neuradni rezultati: - ponovoletna depresija (ah, že spet smo na začetku, sej bo) - zvit prst na nog (…) - maček (alkoholni) - maček (moralni, posledica samopozabe) - dreams come true (videl Jana Plestenjaka v živo) - pa vsi so bli tam! Tisti, ki ste me svarili pred petardami v Centru: skoraj nobene ni blo. Kje vi žvite?
Joy Divison, koncert Live at the Factory. Nora verzija pesmi Disorder. Boljši so bili v živo kot pa na studijskih posnetkih. Toblerone. Večja verzija. Prijeten okus po čokoladi in še boljši po turškem medu. Nekaj sem naredil danes. Premalo. Dovolj sicer, da lahko kolikor toliko mirno zaspim. Zdaj se bom ulegel v poltemo in pogledal kak film Stephena Kinga. S pirom v roki in s čokolado. In ne bom koprnel po ničemer, razen po filmu, enem piru in čokoladi. Hvala bogu. Izi je takole življenje. Preveč izi. Jutri grem žurat v mesto, da dokažem svojo socializiranost, no, pa da se mam fino, seveda. Ljudje, ki so v mojem lajfu pomembni bodo tam. Vsi na kupu. Me zanima, če bo kdo izvisel. Pa Saddama so umrčkali danes. Izgledal je kar korajžen. Verjetno se je pa eni strani bal, po drugi pa ga je najbrž rajcala misel na to, da bo končno videl, kako je prestopit čez. Kak filing je. Zdi se mi, da je Valentin Areh ameriški propagandist. Se še komu? Jonas in Crnkovič pa Eriksonova. Sorry. Saj se verjetno motim, ampak nehote sem pomislil na to. Vsi smo kurbe konec koncev. Ian Curtis je to že takrat vedel. V osemdesetih. In potem se gre na vsem lepem obesit. Kakšna škoda!
Let them believe in themselves,
Let them be helpless like children,
because weakness is a great thing, and strength is nothing.
When a man is just born, he is weak and flexible,
when he dies, he is hard and insensitive.
Beri naprej »Blog Sofizmi | Zagotavlja Sistemu |